Mundos em tradução: breves apontamentos sobre historiografia universal em línguas vulgares

Autores

  • Mariana Leite Instituto de Filosofia - U. Porto

Palavras-chave:

Crónicas universais, Historiografia medieval, Literatura em vulgar, Tradução medieval

Resumo

Reflectindo sobre a continuidade e longevidade das crónicas universais ao longo da Idade Média, apresenta-se uma breve reflexão sobre o género e a sua difusão. Associadas à dupla transmissão de material bíblico e clássico na Europa medieval, estas crónicas transmitem por excelência argumentos que sustentam o poder imperial, régio ou de outras formas de governo. Avalia-se, assim, o carácter multifacetado das traduções da História do mundo medieval: a tradução linguística, com a passagem do latim para as línguas vulgares, e a tradução política, que coopta a história do mundo para diferentes argumentações políticas e ideológicas.
PALAVRAS-CHAVE: Crónicas Universais Medievais; Translatio Studii; Historiografia Medieval Em Vernáculo; Crónicas Vernaculares Ibéricas

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2023-12-29