Histoires de famille

Remémoration, transmission et réinvention d’une langue a l’autre

Autores

  • Rose-Marie Volle

Resumo

Dans le cadre d’un projet artistique mêlant écriture et photographie, nous avons
demandé à nos étudiants, futurs enseignants de FLE, de raconter puis d’écrire une histoire qui
a été transmise dans leur famille de génération en génération. A partir de repères pris dans les
sciences du langage et en particulier dans l’Analyse de discours, nous soumettons à l’analyse les
textes et photographies du volet « Histoires de famille » du projet « Voir avec tes yeux » mené
au cours de l’année universitaire 2019-2020 avec les étudiants du Master FLE de l’Université
de Montpellier. Pourquoi l’appropriation d’une langue étrangère peut-elle être le lieu privilégié
d’un travail sur la mémoire ? Sans doute parce qu’elle suppose de faire des mots neutres de la
langue étrangère des mots à-soi en transférant et en traduisant une part de la charge mémorielle
attachées aux mots de la langue maternelle.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2024-03-18

Edição

Secção

Articles